diff --git a/src/languages/de.ts b/src/languages/de.ts index 84447ba0e7d8..71bfbdd5dca7 100644 --- a/src/languages/de.ts +++ b/src/languages/de.ts @@ -5916,8 +5916,8 @@ ${ billableDescription: 'Spesen werden meist an Kunden weiterberechnet.', nonBillable: 'Nicht abrechenbar', nonBillableDescription: 'Spesen werden gelegentlich an Kunden weiterberechnet.', - eReceipts: 'eReceipts', - eReceiptsHint: `eReceipts werden automatisch erstellt [für die meisten USD-Kredit-Transaktionen](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, + eReceipts: 'eQuittungen', + eReceiptsHint: `eQuittungen werden automatisch erstellt [für die meisten USD-Kredit-Transaktionen](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, attendeeTracking: 'Teilnehmerverfolgung', attendeeTrackingHint: 'Verfolgen Sie die Kosten pro Person für jede Ausgabe.', prohibitedDefaultDescription: diff --git a/src/languages/fr.ts b/src/languages/fr.ts index fbb0da052c97..ad817b6b9737 100644 --- a/src/languages/fr.ts +++ b/src/languages/fr.ts @@ -5924,7 +5924,7 @@ ${ billableDescription: 'Les dépenses sont le plus souvent refacturées aux clients.', nonBillable: 'Non-facturable', nonBillableDescription: 'Les dépenses sont occasionnellement refacturées aux clients.', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: 'Reçus électroniques', eReceiptsHint: `Les reçus électroniques sont créés automatiquement [pour la plupart des transactions de crédit en USD](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, attendeeTracking: 'Suivi des participants', attendeeTrackingHint: 'Suivez le coût par personne pour chaque dépense.', diff --git a/src/languages/it.ts b/src/languages/it.ts index a7d602ce3c3b..e6b1c6558ee3 100644 --- a/src/languages/it.ts +++ b/src/languages/it.ts @@ -5900,7 +5900,7 @@ ${ billableDescription: 'Le spese sono più spesso riaddebitate ai clienti.', nonBillable: 'Non-fatturabile', nonBillableDescription: 'Le spese sono occasionalmente riaddebitate ai clienti.', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: 'Ricevute elettroniche', eReceiptsHint: `Le ricevute elettroniche vengono create automaticamente [per la maggior parte delle transazioni di credito in USD](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, attendeeTracking: 'Monitoraggio dei partecipanti', attendeeTrackingHint: 'Tieni traccia del costo per persona per ogni spesa.', diff --git a/src/languages/ja.ts b/src/languages/ja.ts index 1bf15e057fb5..241b0222cdc4 100644 --- a/src/languages/ja.ts +++ b/src/languages/ja.ts @@ -5847,7 +5847,7 @@ ${ billableDescription: '経費は多くの場合、クライアントに再請求されます。', nonBillable: '非請求対象', nonBillableDescription: '経費は時々クライアントに再請求されます。', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: 'eレシート', eReceiptsHint: `eレシートは[ほとんどのUSDクレジット取引で](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS})自動作成されます。`, attendeeTracking: '出席者の追跡', attendeeTrackingHint: '各経費の一人当たりの費用を追跡します。', diff --git a/src/languages/nl.ts b/src/languages/nl.ts index cfc6553d2bdb..8a276eadf5f4 100644 --- a/src/languages/nl.ts +++ b/src/languages/nl.ts @@ -5887,7 +5887,7 @@ ${ billableDescription: 'Uitgaven worden meestal doorberekend aan klanten.', nonBillable: 'Niet-factureerbaar', nonBillableDescription: 'Uitgaven worden soms opnieuw gefactureerd aan klanten.', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: 'eRecepten', eReceiptsHint: `eRecepten worden automatisch aangemaakt [voor de meeste USD-krediettransacties](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, attendeeTracking: 'Deelnemer tracking', attendeeTrackingHint: 'Volg de kosten per persoon voor elke uitgave.', diff --git a/src/languages/pl.ts b/src/languages/pl.ts index a337c49511f9..66282482048e 100644 --- a/src/languages/pl.ts +++ b/src/languages/pl.ts @@ -5877,7 +5877,7 @@ ${ billableDescription: 'Wydatki są najczęściej ponownie fakturowane klientom', nonBillable: 'Niepodlegające fakturowaniu', nonBillableDescription: 'Wydatki są czasami ponownie fakturowane klientom.', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: 'ePokwitowania', eReceiptsHint: `ePokwitowania są tworzone automatycznie [dla większości transakcji kredytowych w USD](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, attendeeTracking: 'Śledzenie uczestników', attendeeTrackingHint: 'Śledź koszt na osobę dla każdego wydatku.', diff --git a/src/languages/pt-BR.ts b/src/languages/pt-BR.ts index 57baf60d9848..c30ceed5061f 100644 --- a/src/languages/pt-BR.ts +++ b/src/languages/pt-BR.ts @@ -5886,7 +5886,7 @@ ${ billableDescription: 'Despesas são mais frequentemente refaturadas para clientes.', nonBillable: 'Não faturável', nonBillableDescription: 'Despesas são ocasionalmente refaturadas para clientes', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: 'Recibos eletrônicos', eReceiptsHint: `Os recibos eletrônicos são criados automaticamente [para a maioria das transações de crédito em dólares](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS}).`, attendeeTracking: 'Rastreamento de participantes', attendeeTrackingHint: 'Acompanhe o custo por pessoa para cada despesa.', diff --git a/src/languages/zh-hans.ts b/src/languages/zh-hans.ts index 0f2e314c5161..7341abe92c97 100644 --- a/src/languages/zh-hans.ts +++ b/src/languages/zh-hans.ts @@ -5769,7 +5769,7 @@ ${ billableDescription: '费用通常会重新计费给客户。', nonBillable: '非计费', nonBillableDescription: '费用有时会重新计入客户账单。', - eReceipts: 'eReceipts', + eReceipts: '电子收据', eReceiptsHint: `电子收据是自动创建的[用于大多数美元贷记交易](${CONST.DEEP_DIVE_ERECEIPTS})。`, attendeeTracking: '参与者跟踪', attendeeTrackingHint: '跟踪每笔费用的每人成本。',